quinta-feira, 20 de novembro de 2008

Fernando Sabino por Celino Menezes


Fernando Sabino por Celino Menezes – Tradutor de Inglês Técnico


O que seria de nós se não fosse o talento dos grandes escritores. Eles com grande ternura nos emocionam, trazem a realidade e a ficção na mais perfeita tradução, mostrando-nos que a vida é simples, que devemos ser humildes, que o que levamos desta vida é o bem que fazemos para os outros! Afinal de contas, somos meros, mortais, leitores! Hoje lembrei de um escritor que me acompanhou toda minha infância, que me ensinou a admirar Machado de Assis como ele mesmo admirava. Lendo sua obra descobri sua criatividade e talento, sua percepção, sutileza e sensibilidade de rir diante das adversidades, de ver a vida por um outro prisma, diferente do homem comum, aprendi com sua experiência de vida, aprendi a respeitar suas idéias, me vi como ele recordando a infância, ora, eu também era assim! O menino no espelho era uma viagem ao tempo que tudo transpirava inocência, anos de ouro que não voltam mais, o menino é o pai do homem, como dizia Machado de Assis, o mestre, como dizia Fernando Sabino que também transcreveu esta frase em suas obras. Esta é uma verdade incontestável! Sim, minha gente! Estou falando de Fernando Sabino, nascido no dia 12 de outubro de 1923, dia da criança, e faleceu no dia 11 de outubro de 2004, faltando um dia para seu aniversario e o dia da criança, ironia do destino, não sei. Mas a certeza é que sua obra permanecerá para sempre como um grande marco na literatura brasileira juntamente com os demais escritores. Nesta literatura ele escreveu sua parte, nos mostrou como é bom ser simples, humilde, como é bom ser criança e ter pureza, inocência e amor no coração. Nos ensinou a rir, e a rir muuuito com Geraldo Viramundo, o grande mentecapto! Seus contos são os melhores de todos os tempos, incomparáveis. Qualquer dia falo sobre mais este maravilhoso escritor, fica aqui meu convite se vc não conhecer sua obra, leia p/ começar "o menino no espelho" e "o grande metecapto", tenho certeza que não conseguirá parar de ler e certamente vai querer ler todas as suas obras!!!
Fiquem com Deus!

Fernando Sabino
(...) A negrinha agarra finalmente o bolo com as duas mãos sôfregas e põe-se a comê-lo. A mulher está olhando para ela com ternura — ajeita-lhe a fitinha no cabelo crespo, limpa o farelo de bolo que lhe cai ao colo. O pai corre os olhos pelo botequim, satisfeito, como a se convencer intimamente do sucesso da celebração. Dá comigo súbito, a observá-lo, nossos olhos se encontram, ele se perturba, constrangido — vacila, ameaça abaixar a cabeça, mas acaba sustentando o olhar e enfim se abre num sorriso. Assim eu quereria minha última crônica: que fosse pura como esse sorriso. (A Última Crônica)
suas obras

Os grilos não cantam mais, contos, Pongetti, 1941-
A marca, novela, José Olympio, 1944-
A cidade vazia, crônicas e histórias de Nova York, O Cruzeiro, 1950-
A vida real, novelas, Editora A Noite, 1952-
Lugares-comuns, dicionário, MEC - Cadernos de Cultura, 1952-
O encontro marcado, romance, Civilização Brasileira, 1956-
O homem nu, contos e crônicas, Editora do Autor, 1960- A mulher do vizinho, crônicas, Editora do Autor, 1962-
A companheira de viagem, crônicas,Editora do Autor 1965-
A inglesa deslumbrada,crônicas e histórias da Inglaterra e do Brasil, Ed Sabiá/1967-
Gente, crônicas e reminiscências, Record, 1975-
Deixa o Alfredo falar!, crônicas e histórias, Record, 1976-
O encontro das águas, crônica irreverente de uma cidade tropical,Editora Record/1977-
O grande mentecapto, romance, Record, 1979-
A falta que ela me faz, contos e crônicas, Record, 1980-
O menino no espelho, romance, Record, 1982-
O gato sou eu, contos e crônicas, Record, 1983-
Macacos me mordam, conto em edição infantil, Record, 1984-
A vitória da infância, crônicas e histórias, Editora Nacional, 1984-
A faca de dois gumes, novelas, Record, 1985-
O pintor que pintou o sete, história infantil, Berlendis & Vertecchia,1987-
Os melhores contos, seleção, Record, 1987-
As melhores histórias, seleção, Record, 1987-
As melhores crônicas, seleção, Record, 1987-
Martini seco, novela, Ática, 1987-
O tabuleiro das damas, esboço de autobiografia, Record, 1988-
De cabeça para baixo, relato de viagens, Record, 1989-
A volta por cima, crônicas e histórias curtas, Record, 1990-
Zélia, uma paixão, romance-biografia, Record, 1991-
O bom ladrão, novela, Ática, 1992-
Aqui estamos todos nus, novela, Record, 1993-
Os restos mortais, novela, Ática, 1993-
A nudez da verdade, novela, Ática, 1994-
Com a graça de Deus, leitura fiel do Evangelho, Record, 1995-
O outro gume da faca, novela, Ática, 1996-
Obra reunida - 3 volumes, Nova Aguilar, 1996-
Um corpo de mulher, novela, Ática, 1997-
O homem feito, novela, Ática, 1998- Amor de Capitu, recriação literária, Ática, 1998- No fim dá certo, crônicas e histórias, Record, 1998-
A Chave do Enigma, crônicas, Record, 1999-
O Galo Músico, crônicas, Record, 1999-
Cara ou Coroa? (júnior), crônicas, Ática, 2000-
Duas Novelas de Amor, novelas, Ática, 2000-
Livro aberto - Páginas soltas ao longo do tempo, crônicas, Record, 2001-
Cartas perto do coração, correspondência com Clarice Lispector, Record, 2001.-
Cartas na mesa, correspondência com Paulo Mendes Campos, Otto Lara Resende e Hélio Pellegrino, Record, 2002.-
Os caçadores de mentira, história infantil, Rocco, 2003.-
Os movimentos simulados, romance, Record, 2004

tradução de inglês técnico
TRADUTOR DE INGLÊS TÉCNICO
celinomenezes@pop.com.br
tradução de inglês -technical english translator -
sou TRADUTOR DE INGLÊS celinomenezes@pop.com.br ou celinomenezes@gmail.com para todas as áreas universitárias inglês/português - português/inglês. também espanhol/português e espanhol/inglês.
Orçamento a combinar -Maiores informações
ligue: (35) 9945-8512

SKYPE: celinomenezes

especialista em textos de medicina, com vários trabalhos publicados no exterior (área de parasitologia) - criptosporidium e giardia). desde 1992
além de medicina também atuo nas áreas de eletrônica, eletricidade, engenharia, etc
Atualmente estou cobrando R$5,00 (cinco reais) a página traduzida do inglês para o português e R$10,00 (dez reais) do português para o inglês. Por exemplo, se vc tiver 10 páginas para traduzir (10 x R$5,00 = R$50,00) OK. Estou no mercado de traduções técnicas desde 1990 e atualmente estou atingindo a incrível marca de 20 mil páginas traduzidas.
Maiores informações entre em contato comigo.
Obrigado.

Nenhum comentário: