quinta-feira, 11 de setembro de 2008

Paradoxo de Olbers

O Paradoxo de Olbers: O enigma da escuridão da noite



Uma das constatações mais simples que podemos fazer é que o céu é escuro, à noite. É estranho que esse fato, sobre o qual ninguém em sã consciência colocará qualquer dúvida, e que à primeira vista parece tão compreensível para qualquer pessoa, tenha dado tanto o que pensar durante tanto tempo.
Imagem obtida pelo Telescópio Espacial Hubble mantendo a câmara aberta por 10 dias em uma região aparentemente sem estrelas do céu.
Aparentemente a primeira pessoa que reconheceu as implicações cosmológicas da escuridão noturna foi Johannes Kepler (1571-1630), em 1610. Kepler rejeitava veementemente a idéia de um universo infinito recoberto de estrelas, que nessa época estava ganhando vários adeptos principalmente depois da comprovação por Galileu Galilei de que a Via Láctea era composta de uma miríade de estrelas, e usou o fato de que o céu é escuro à noite como argumento para provar que o Universo era finito, como que encerrado por uma parede cósmica escura.
A questão foi retomada por Edmund Halley (1656-1742) no século XVIII e pelo médico e astrônomo Heinrich Wilhelm Mattäus Olbers (1758-1840) em 1826, quando passou a ser conhecida como paradoxo de Olbers. Olbers também descobriu os dois asteróides (planetas menores) Palas (1802) e Vesta (1807).
O problema é o seguinte: suponha que as estrelas estejam distribuídas de maneira uniforme em um espaço infinito. Para um observador em qualquer lugar, o volume de uma esfera com centro nele aumentará com o quadrado do raio dessa esfera. Portanto, à medida que ele olha mais longe, vê um número de estrelas que cresce com o quadrado da distância. Como resultado, sua linha de visada sempre interceptará uma estrela seja lá qual for a direção que ele olhe.
Uma analogia simples de fazer é com uma floresta de árvores. Se estou no meio da floresta, a meu redor vejo as árvores bem espaçadas entre si, mas quanto mais longe olho, mais diminui o espaçamento entre as árvores de forma que no limite da minha linha de visada as árvores estão todas juntas e nada posso ver além delas.
Como o brilho das estrelas cai com o quadrado da distância (demonstrado por Johannes Kepler em seu Optica em 1604), enquanto o número de estrelas aumenta com o quadrado da distância, o céu em média deveria ser tão brilhante quanto a superfície de uma estrela média, pois estaria completamente coberto delas.
Mas obviamente não é isso que vemos e, portanto, o raciocínio está errado. Por que?
A resposta mais obvia é que nenhum cientista ainda aceitou é que o universo é infinito sim senhor! Tanto é que o espaço é escuro e não branco recheado de estrelas porque as estrelas, galáxias, quasares etc que estejam há bilhões de anos luz daqui não conseguem chegar até a terra, nossos instrumentos não conseguem captar sua luminosidade. Pense bem o tamanho que um objeto deveria ter para ser detectado há 200, 500, 800 ou 999 bilhões de anos luz daqui!!!! Portanto não existe este paradoxo de Olbers. Temos que levar em consideração o tempo também, porque espaço e tempo estão interligados, não podem ser separados. Não sei como os astrônomos e cientistas não pararam para pensar nisso, veja bem, eles afirmam que o universo tem 13 bilhões de anos, como se ele pudesse existir de uma hora para outra, um absurdo! Como pode ele ter 13 bilhões de anos se há objetos celestes, galáxias e quasares muito alem de 20, 30 ou 100.... bilhões de anos luz! No caso mesmo se isso fosse verdade, a luz de um objeto há 13 bilhões anos luz de distancia estaria chegando aqui hoje, o que pode ter acontecido lá neste intervalo de tempo inconcebível para nossa mente humana? Pense bem, qualquer pessoa leiga não engole o raciocínio falho destes astrônomos! Respeito muito tudo que já foi descoberto pela astronomia e a ciência ate hoje no sistema solar, via láctea e outras galáxias próximas, mas no espaço profundo, o raciocínio é ridículo! Para compreender tudo que a gente vê no universo só pode ser explicado se for admitida a sua infinidade! Por exemplo, o espaço é infinito e eterno, ele sempre foi assim e continuará sendo, matérias são criadas e destruídas no interior de estrelas e galáxias, tudo isso é parecido com a reciclagem que ocorre em nosso planeta, há uma transformação continua que não cessa. Todo o universo se interage, ele é um só composto. Assim sendo se pudéssemos viajar a velocidade do luz mesmo assim não poderíamos atravessar nossa galáxia, a via láctea, pois só ela possui 100 mil anos luz! Então, estamos limitados a conjeturas, não podemos comprovar o que estamos dizendo! Mas vence a teoria que melhor explica o que existe, o que esta aí no universo, não é mesmo? Se pudéssemos de outra forma, já que não podemos viajar neste espaço intergaláctico, ter um telescópio poderosíssimo que aproximasse qualquer coisa que quiséssemos, que perscrutasse as partes mais remotas do universo, ou seja uma parte milimétrica de nossa visão do espaço, veríamos galáxias, galáxias e galáxias e como se quiséssemos achar a parte indivisível da matéria, vc chega no átomo e mesmo assim se continuar vão aparecer outras estruturas de outras estruturas e de outras estruturas da matéria. Mesmo raciocínio se aplica ao espaço sideral. Para resumir o que expus aqui, o espaço é infinito, sempre existiu, toda matéria sempre existiu, ela esta presente em todas as direções que olharmos infinitamente, toda organização e arquitetura do universo se baseiam nesta uniformidade da matéria espalhada em todas as direções. Há uma esfera que cobre tudo isso? Não há, ele é infinito, não tem fim, mas nada impede de uma pessoa sair de um determinado lugar no espaço e depois de algum tempo voltar ao mesmo lugar, como estivesse na terra ou em uma esfera. Deste pode se dar em um local como o espaço, onde estão envolvidas as leis do espaço tempo.
Obrigado a todos pela leitura deste meu artigo, e estou aberto a comentários, todos serão bem vindos aqui, mas por favor deixe seu nome, sem apelidos, e email completo, para eu poder entrar em contato com vcs. Vida longa a todos!


tradução de inglês técnico
TRADUTOR DE INGLÊS TÉCNICO
celinomenezes@pop.com.br
tradução de inglês -technical english translator -
sou TRADUTOR DE INGLÊS celinomenezes@pop.com.br ou celinomenezes@gmail.com para todas as áreas universitárias inglês/português - português/inglês. também espanhol/português e espanhol/inglês. Orçamento a combinar -Maiores informações ligue: (35) 9945-8512
SKYPE: celinomenezes
MSN: celinomenezes@pop.com.br
especialista em textos de medicina, com vários trabalhos publicados no exterior (área de parasitologia) - criptosporidium e giardia). desde 1992
além de medicina também atuo nas áreas de eletrônica, eletricidade, engenharia, etc
Atualmente estou cobrando R$5,00 (cinco reais) a página traduzida do inglês para o português e R$10,00 (dez reais) do português para o inglês. Por exemplo, se vc tiver 10 páginas para traduzir (10 x R$5,00 = R$50,00) OK. Estou no mercado de traduções técnicas desde 1990 e atualmente estou atingindo a incrível marca de 20 mil páginas traduzidas. Maiores informações entre em contato comigo. Obrigado.

terça-feira, 9 de setembro de 2008

15 bilhões de anos luz

O universo é infinito!

já pensou a distancia que seria isso em metros!!! Seria algo com mais de 25 zeros! Pois é esta distancia que já se conseguiu ver com o telescópio Hubble e ainda há muito mais para frente talvez mais do dobro estimado! Podemos dizer que o espaço é como todos dizem infinito, sem fim! E ainda tem mais que podemos afirmar, com estes cálculos de distancia, podemos chegar a conclusão que o espaço é infinitamente mais velho que a gente pensa ou seja, ele sempre existiu! Raciocine comigo, se eles conseguiram ver constelações de 15 bilhões de anos luz de nós, isto que dizer que nada impede de haver mais 200 bilhões de anos luz a frente ou mais, ou seja, ele é infinito, tanto na sua existência quanto na sua extensão. É importante este meu raciocínio, estou escrevendo aqui porque ninguém nunca formulou esta teoria, existem muitas teorias por aí, a mais absurda é a do Big bang, esta é a pior de todas, mas a minha teoria sobre a infinidade do universo quanto a sua existência e extensão reponde a todas as perguntas!!! Por exemplo, quantos anos tem o universo desde sua formação? Não há um tempo, ele sempre existiu! Qual o tamanho do universo? 15, 200, 999 bilhões de anos luz de extensão? Ele é infinito, sua distancia é sempre a mesma em qualquer direção! Há fim para o universo? Não, ele sempre existirá! As constelações estão se afastando umas das outras? Não, elas obedecem a força gravitacional, estão presas umas as outras, tudo que os astrônomos já viram, sempre existiram! O que esta em constante transformação são as estrelas, elas sim tem nascimento, vida e morte! Mas o universo em si é infinito! E esta conclusão que chego foi depois do telescópio Hubble ter coberto galáxias inteiras em um espaço no universo do tamanho de um alfinete, e veja bem isto em todas as direções possíveis, assim diante desta distancia e tempo absurdos que nenhum ser humano consegue conceber, o universo infinito e eterno é a melhor explicação e torna fácil o seu entendimento diante de toda esta aparente complexidade!





tradução de inglês técnico
TRADUTOR DE INGLÊS TÉCNICO
celinomenezes@pop.com.br
tradução de inglês -technical english translator -
sou TRADUTOR DE INGLÊS celinomenezes@pop.com.br ou celinomenezes@gmail.com para todas as áreas universitárias inglês/português - português/inglês. também espanhol/português e espanhol/inglês. Orçamento a combinar -Maiores informações ligue: (35) 9945-8512
SKYPE: celinomenezes
MSN: celinomenezes@pop.com.br
especialista em textos de medicina, com vários trabalhos publicados no exterior (área de parasitologia) - criptosporidium e giardia). desde 1992
além de medicina também atuo nas áreas de eletrônica, eletricidade, engenharia, etc
Atualmente estou cobrando R$5,00 (cinco reais) a página traduzida do inglês para o português e R$10,00 (dez reais) do português para o inglês. Por exemplo, se vc tiver 10 páginas para traduzir (10 x R$5,00 = R$50,00) OK. Estou no mercado de traduções técnicas desde 1990 e atualmente estou atingindo a incrível marca de 20 mil páginas traduzidas. Maiores informações entre em contato comigo. Obrigado.

ÉTICA

Hoje o professor Abel estava falando de Ética, alias na filosofia pode-se discutir qualquer coisa. Qualquer assunto é bem vindo, assim já que se pode falar livremente sobre tudo desde coisas bem simples, que tal falar de Ética. Era essa a proposta dele! Aula de filosofia geral. Apresentou-se um grupo o tema era “ filosofias revolucionarias; a cultura” depois o segundo grupo era “aspectos da filosofia contemporânea” e nisso começou a discussão sobre “essência das coisas” “essência humana”, “Ética” “o que é Ética”, “utopia”. Diego quis falar alguma coisa e acabou expondo sua idéia. David também esboçou seu pensamento. Alencar falou um pouco com aquele jeito seu, com medo de errar, falou e não falou, se é de dá para entender. Adauto também estava falando de Ética. Depois o professor disse que Ética é “ a arte de não me prejudicar, não prejudicar o outro, e não se deixar prejudicar”, “praticar o bem”, “buscar o bem de todos”, “conjunto de regras, hábitos e costumes de uma sociedade”, etc, etc. Assim o debate não durou muito, este assunto que tinha tudo para seguir noite adentro, acabou ficando dentro de 1 h e meia, tempo de aula, porque ninguém agüentava mais, rs!
O direito penal com o professor Carlos Alberto ficou só na revisão, alias hoje estava tudo com cara de Sexta feira pois amanhã não vai ter aula, nem Quinta e nem Sexta, só semana que vem. O resto da semana agora vai ocorrer o “VII congresso de Direito da unifenas” tema “20 anos da constituição cidadã e 60 anos da Declaração Universal do Direitos Humanos”, quarta-feira, palestra com Rogério Greco, tema “expansionismo penal”, quinta-feira, Sonia Boczar, tema “sentenças aditivas e modulação dos efeitos das decisões no supremo tribunal federal”, sexta-feira, Jose Waldo camurça, tema “como desenvolver inteligência emocional e Luiz Antônio Lira pontes, tema “Direito eleitoral: novas tendências a partir da constituição federal de 1988”. Então esses são assuntos que irão ser abordados nesse congresso da faculdade de Direito, a partir do dia 10 de setembro de 2008. Pelo menos as aulas só vão começar na segunda-feira assim sobra mais tempo para eu trabalhar, rs!
Um abraço a todos e fiquem com Deus!


tradução de inglês técnico
TRADUTOR DE INGLÊS TÉCNICO
celinomenezes@pop.com.br
tradução de inglês -technical english translator -
sou TRADUTOR DE INGLÊS celinomenezes@pop.com.br ou celinomenezes@gmail.com para todas as áreas universitárias inglês/português - português/inglês. também espanhol/português e espanhol/inglês. Orçamento a combinar -Maiores informações ligue: (35) 9945-8512

SKYPE: celinomenezes
MSN: celinomenezes@pop.com.br

especialista em textos de medicina, com vários trabalhos publicados no exterior (área de parasitologia) - criptosporidium e giardia). desde 1992
além de medicina também atuo nas áreas de eletrônica, eletricidade, engenharia, etc
Atualmente estou cobrando R$5,00 (cinco reais) a página traduzida do inglês para o português e R$10,00 (dez reais) do português para o inglês. Por exemplo, se vc tiver 10 páginas para traduzir (10 x R$5,00 = R$50,00) OK. Estou no mercado de traduções técnicas desde 1990 e atualmente estou atingindo a incrível marca de 20 mil páginas traduzidas. Maiores informações entre em contato comigo. Obrigado.

quinta-feira, 4 de setembro de 2008

Uma coisa bem louca

Sai de casa ontem sem saber onde ia. Mil pensamentos passavam pela minha cabeça, coca-cola, sbt, google, internet, omeu, orkut, caixa, banco do Brasil, omo, Alexandre de Moraes e o direito constitucional, direito civil 2, Danielle e a sua paixão pelo Direito Civil, logo se vê que ela ama o que faz, Sonia Boczar e a sua impecável constituição com toda aquela rigidez, explanação e português perfeito que toda sala fica no mais completo silêncio para escutá-la , Ulisses e a bendita Economia que não engulo, aliás deixei o curso de administração por causa dos cálculos, Roscely e a sua eterna preocupação com a faculdade se pára ou continua, Eder que é pirado na Segunda guerra mundial e o Nazismo, Ricardo que não tira o celular do ouvido para atender a Paramotos, Aline e aquela beleza toda, Eder o outro e as DPs, Andréa e a falta de tempo para estudar, Bruno o waleska agora que casou vive mancando, Zé Aguinaldo cada vez mais por fora da matéria, Arlinda falta mais que estuda não marca presença, Alex este é o lider se bem que anda sempre preocupado com a turma, bom sujeito ele, Adauto este parece que gosta de tocar, Josias mais perdido que cego em tiroteio, Nivalda senta que lá vem historia, Fernanda realmente Direitos humanos não é fácil de entender muito abstrato, Abel liberdade total, os alunos estão livres para aprender e ensinar, Carlos o penal é o mais difícil, Paula e Cristiele estas são quase anônimas, Flavio fica na dele, Gustavo agora ficou mais calmo, Ana Lúcia parece que sabe, Elizabeth um pouco mas não diz bem discreta, alencar deixe dilson e vamos nelson, leticia esta é a mais discreta, os outros depois eu falo agora não tenho tempo e alias cheguei ate a praça, agora relaxei um pouco e descubro que amo todos eles, são amigos apesar de alguns não saberem disso.

tradução de inglês técnicoTRADUTOR DE INGLÊS TÉCNICOcelinomenezes@pop.com.brtradução de inglês -technical english translator -sou TRADUTOR DE INGLÊS celinomenezes@pop.com.br ou celinomenezes@gmail.com para todas as áreas universitárias inglês/português - português/inglês. também espanhol/português e espanhol/inglês. Orçamento a combinar -Maiores informações ligue: (35) 9945-8512SKYPE: celinomenezesMSN: celinomenezes@pop.com.br
especialista em textos de medicina, com vários trabalhos publicados no exterior (área de parasitologia) - criptosporidium e giardia). desde 1992além de medicina também atuo nas áreas de eletrônica, eletricidade, engenharia, etc Atualmente estou cobrando R$5,00 (cinco reais) a página traduzida do inglês para o português e R$10,00 (dez reais) do português para o inglês. Por exemplo, se vc tiver 10 páginas para traduzir (10 x R$5,00 = R$50,00) OK. Estou no mercado de traduções técnicas desde 1990 e atualmente estou atingindo a incrível marca de 20 mil páginas traduzidas. Maiores informações entre em contato comigo. Obrigado.